Poor but Wants to Travel Abroad
Yes! Not Everyone Can Quit Their Jobs to Travel Abroad
February 15, 2016
Why I Felt Embarrassed Being Called a Travel Blogger
February 19, 2016
Show all

On Punches and Beautiful Rainbows

Manny Pacquiao and Rainbow

“Indonesian???” asked a local who looked at me with a confused look in his own face.

“No,” I would smile.

“Japan?”

“No.”

“Thailand?”

“No.”

“Vietnam!”

“Try harder!”

“Philippine!” And he laughed, as if he won the lottery. This guessing game is one of the few constants on my trips around Southeast Asia.

“Kyaw!” he exclaimed. It was my turn to look confused.

“Hekyaw!” he tried once again and then punched the air.

“Aah, Pacquiao!”

“Ya-ya-ya!” Hearing the word Pacquiao is one of the few constants on my trips around Southeast Asia. Manny “Pacman” Pacquiao single-handedly held the image of the Philippines. I did hear Manila and Benigno Aquino III once or twice.

Nobody heard about Cebu.

Manny Pacquiao and the LGBT Community

Double Rainbow in Malapascua Island

In the simplest way possible, I tried to explain why I dislike the man. Explaining the complex figure behind the famous boxer to an Indonesian taxi driver who could only process popular addresses was beyond my linguistic ability. This, on top of bridging the language gap itself.

From “I do not like him. He is all over the place. Do you know he is an absentee politician too?” to “Politician. Bad. Olweys absent. Singeer. Aktor. Basketball player. Ooool ober. Boxing? Not only.”

Yu nu!

My disjointed English is butchered further in trying my best to explain why some Filipinos dislike him.

And often I get, “Sorry, no speak English.”

And I would just slump at the back seat. Pouting.

***

Two days before Valentine’s Day, I attended a poetry reading organized by Tinta, a literary organization at school who is involved and invested in making poetry fashionable in Cebu once again, especially to their fellow millenials.

One poem that captured me was Jae’s “Sayal.” Jae is a small woman, but her poem speaks volume. Allow me to share her balak (a Cebuano word for poem) here with a rough translation.

Kaniadto, dili ko ganahan magsayal
Kay lagi hasol. Mag-utaw pa
Unyag bisag magsapaw na og shorts,
Kinahanglan gihapong manapo.

Apan kadtong nagka-classmates ta
Nausab akong panglantaw
sa pagsul-ob og sayal

Kay sa sayal, dili makit-an ang mga suwat
nga gitagoan ko alang kanimo
Dili mahibaw-an nga gisulod ko na diay
sa sapaw nga shorts ang duha ka sandwiches
alang kanatong duha

Ug labaw sa tanan, dili kinahanglang manapo
ang gibati tang gugma sa usag-usa
tungod sa sayal nga gisul-ob natong duha  

Skirt

Back then, I hated wearing a skirt,
it was tedious. It has to be ironed
then despite wearing shorts,
I must gather my skirt’s hems

But when we became classmates
my view on wearing a skirt
has changed.

With the skirt, the letters I hid
For you could not be seen
Nobody would know I snuck
two sandwiches in the shorts’ pockets
for the two of us

And most importantly, our love
for each other does not have to be covered
because we are both wearing skirts

My rough translation is errrr rough and lousy, and I could not find an English word equivalent to panapo: a Cebuano verb specifically refers to the gathering of a skirt’s or dress’ hems to cover private parts.

But the success of the balak lies in the last line. It is the perfect punch that made the previous lines fresh and new. It is the perfect punch that Manny Pacquiao, who said homosexuals were worse than animals, may not appreciate. It is a little poem with a serious aim. It is a little poem that punched me. That punched me hard in the gut.

***

A day before the Valentine’s Day, I upstreamed Budlaan river, frolicked at Kabang Falls, and trekked to Sirao Peak with the very people who introduced the outdoors to me. It was a sunny day, and towards sundown, as I inched towards the peak, a rainbow appeared on the horizon. Seeing it was surprising. And timely.

Manny Pacquiao and the LGBT Community

Jesrel, a gay poet friend, reading Paul Auster

I thought of the double rainbow T and I saw in Malapascua: I with Jesrel, a gay poet friend, in Bounty Beach; he by Dolce Vita.

I thought of my gay friends, some of the most creative humans I have come to know, who would sometimes post poems on love, empty rooms, and their fathers’ belt on Facebook

How did they celebrate their love or lovers’ day? Should the thought arrive earlier, I would have written a feature on their ways of celebrating Valentine’s. It would have been a lovelier entry than Ten Philippines Destinations for Couples or Solo Travelers, which admittedly made with heteronormative, I mean, heterosexual, I mean, straight people in mind.

***

Manny Pacquiao and the LGBT Community

February 27, 7PM at Handuraw Events Cafe, Lahug, Cebu City. See you!

Here in Cebu, we have a poetry reading in Handuraw every month organized by Tinta, a group of young writers. Some of the members come with gender-neutral-pronouns such as they, their, and them.

They write. They write what bothers them. They are not afraid to share their thoughts in a room full of listeners and spectators. They have organized this literary feast for a year now, every month without fail, on top of being busy scholars and running a literary org.

Their words are their voices. They wanted to be heard.

***

Jae’s poem is a love story: love hidden underneath the skirt, love that has to be hidden because our society is filled with Manny Pacquiaos,  ready to punch you for being different.

Jona | Backpacking with a Book

Hi, I'm Jona! I write stories and poetry and take a lot of photos, which I'm too lazy to upload. If you want to receive some photos that I don't share here on the blog, please leave your email here. I'm crazy about cats too. Feel free to browse through BWAB, and I would love it if you say hi! For collaborations, projects, and other things, please email me at backpackingwithabook@gmail.com For more stories about BWAB, check here. Connect with us through

More Posts - Website - Facebook

4 Comments

  1. Jona, you nailed it!

    See you sa #Basabalak sa Handuraw rong 27 ha? We’d be honored to have a Palanca awardee nga reader! 😉

  2. None says:

    What a haughty blogger. How many countries have you visited y how many cheap hostels have you been to?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: